Kids Corner

Columnists

The Month of Aasaarh (Haarh)
[June 15 - July 15]

Poems translated from Punjabi by GURMEET KAUR

 

 

Guru Nanak [Raag Tukhaari, GGS: 1108]

 

In the month of Aasaarh - prime

The sun of Maya

Blazes.

The mind sky

Agonizes.

 

Earth

Endures the pain.

The soul bride

Parches.

 

Fire

Dries up the last of dew.

Anguish

Continues.

 

 

Sun chases

Critters cry.

The Soul bride 

Yearns for shade.

 

Carrying the baggage of demerits

She sears.

Bearing Naam

She finds the refuge.

 

 

Says Nanak:

The blessed one with such a mind

Dies and lives

In his grace.

 

She remains unscathed

In the month of Aasaarh - prime.

 

 

Guru Arjan, [Raag Maajh, GGS: 133

 

In month of Aasaarh prime-

 

Burning

In the separation of

The beloved -

Naam does not dwell.

 

 

Forsaking

The giver of life

Seeking solace -

In the worldly mortal.

 

Destructing

In the love of duality

Unawares of -

Drawing death.

 

Harvesting

As she planted,

Her destiny

Writ on the forehead.

 

Squandering

The life-night

She departs

With no hope ahead.

 

Meeting

The saints of Naam, Lo!

She finds herself

On the path of liberation.

 

Show Mercy

O Beloved;

She is thirsty

For thy vision.

 

Supplicates Nanak:

Without You,

There is no other

For the lonesome bride.

 

Residing

In thy Lotus feet

Her mind pleases -

In the month of Aasaarh - prime.

 

June 15, 2010

 

Conversation about this article

1: Michele Gibson (Mount Forest, Ontario, Canada), June 15, 2010, 4:39 PM.

Beautiful. I will not be able to appreciate the wonderful original until I learn Punjabi but this is such a moving translation that I believe Gurmeet must have brought me as close as is possible, until then. Thank you.

2: Gurmeet Kaur (Atlanta, Georgia, U.S.A.), June 17, 2010, 11:46 AM.

Michele ji, So, I guess I should continue translating. Ever since I started doing this, I don't feel like writing the other stuff I used to write. I wasn't sure if anyone is reading my trans-interpretations of gurbani ... but I enjoy doing it immensely. The most amazing thing is that the more I dive deeper to understand it, the richer it gets and at the same time I can relate it to everything else going around me, no matter how superficial it may be. Glad to have you as a reader/ commentator. Means a lot.

3: Inni Kaur (Fairfield, CT, U.S.A.), June 18, 2010, 1:47 PM.

Gurmeet, Let not the silence of the world stop you from translating. The deeper you dive, the rarer the jewels will be. Silence to your trans-interpretations could be because we are in awe. Please continue ...

4: Mlle. S (Atlanta, Georgia, U.S.A.), June 24, 2010, 5:18 AM.

So beautiful ... appreciating it even more here in this valley of Divine Peace.

5: Parkash Kaur (Simi Valley, California, U.S.A.), February 24, 2011, 7:20 PM.

Gurmeet Kaur ji: I am a silent reader but want to say "Thank You".

Comment on "The Month of Aasaarh (Haarh)
[June 15 - July 15]"









To help us distinguish between comments submitted by individuals and those automatically entered by software robots, please complete the following.

Please note: your email address will not be shown on the site, this is for contact and follow-up purposes only. All information will be handled in accordance with our Privacy Policy. Sikhchic reserves the right to edit or remove content at any time.